donderdag 9 november 2023
om 19.00
Taizé dienst Zeddam
Voorganger(s): Ds. Henriëtte Nieuwenhuis
ORDE VAN DIENST
PG ’S-HEERENBERG-ZEDDAM
d.d. 9 november 2023 in Zeddam
Voorganger : Ds. Henriëtte Nieuwenhuis
U kunt de orde van dienst hier downloaden. Als u deze dan uitprint, kunt u de dienst
op het hele scherm van uw computer, tablet of telefoon zien.
ORDE VAN DIENST
PG ’S-HEERENBERG-ZEDDAM
d.d. 9 november 2023 in Zeddam.
Taizéviering Klavertje 4
‘Hoopvol door het duister’
Voorbereid door een ‘Taizé-commissie’
Muziek: Jos Thomassen, Jan Willem Kruithof
Muziek
Inleiding
Lied: Als alles duister is
(tijdens het zingen van dit lied mag je vooraan een kaarsje aansteken)
Lied: Ubi caritas
Vertaling: Daar waar vriendschap en liefde is, daar is God.
Lezing: Psalm 130, afgewisseld met gezongen Alleluia (lezing door Els)
Uit de diepte roep ik tot U, HEER,
Heer, hoor mijn stem,
wees aandachtig, luister
naar mijn roep om genade.
Alleluia
Als U de zonden blijft gedenken, HEER,
Heer, wie houdt dan stand?
Maar bij U is vergeving,
daarom eert men U met ontzag.
Alleluia
Ik zie uit naar de HEER,
mijn ziel ziet uit naar Hem
en verlangt naar zijn woord,
mijn ziel verlangt naar de Heer,
meer dan wachters naar de morgen,
meer dan wachters uitzien naar de morgen.
Alleluia
Israël, hoop op de HEER!
Bij de HEER is genade, bij Hem
is bevrijding, altijd weer.
Hij zal Israël bevrijden
uit al zijn zonden.
Alleluia
Lied: Veni Lumen
Vertaling: Kom Schepper Geest. Kom licht van het hart.
Lezing: Johannes 12:35-36 (lezing door Jan)
‘Nog een korte tijd is het licht bij u,’ antwoordde Jezus.
‘Ga uw weg zolang het licht is en laat de duisternis u niet overvallen;
wie in het donker loopt weet niet waar hij heen gaat.
Geloof in het licht zolang u het licht bij u hebt, dan bent u kinderen van het licht.
’ Na deze woorden ging Jezus weg en Hij hield zich voor hen schuil.
Lied: Sanasi on lamppu
Vertaling: Uw Woord is een lamp, een licht voor mijn pad
Stilte
Lied: Iedere nacht verlang ik
Lied: Laudate omnes gentes, in verschillende talen
We zingen
2 maal Latijn, 2 maal Oekraïens, 2 maal Arabisch, 2 maal Hebreeuws, 2 maal Latijn
Vertaling: Loof alle volken, loof de Heer!
Slavite vsi narody, Slavite Hos-po-da – Oekraïens
Haloummou ya shou’oubou noubarekou’rab – Arabisch
Halleloe et Adonai kol gojim halleloe – Hebreeuws
Voorbeden, afgesloten met gezamenlijk Onze Vader
(voorbeden door Henriëtte)
Lied: Da pacem … in diebus
Vertaling: Geef vrede Heer, geef vrede Christus in deze dagen
Zegenbede
Lied: Blijf met uw genade
In stilte verlaten we de kerk
In het Imminkhuis staat de koffie en thee klaar!
|